-
1 phobie
phobie [fɔbi]feminine noun* * *fɔbinom féminin gén, Psychologie phobia (de about)* * *fɔbi nf* * *[fɔbi] nom féminin2. [aversion] aversion -
2 fobi|a
f (G D Gpl fobii) książk., Psych. phobia- mieć fobię na punkcie czegoś to have a phobia about sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fobi|a
-
3 mouscaille
n. f.1. 'Shit', excrement.2. Filth, dirt.3. (fig.): Bad luck, lasting misfortune. Etre dans la mouscaille: To be 'in the shit', to have a run of bad luck.4. Avoir quelqu'un à la mouscaille: To 'have it in for someone', to hate that person. Avoir quelque chose à la mouscaille: To have a phobia about something. -
4 fobia
fobia s.f.1 (psic.) phobia; morbid fear* * *[fo'bia]sostantivo femminile phobia (di, per about)avere la fobia di — to have a phobia o hang-up about, to be phobic about
* * *fobia/fo'bia/sostantivo f. -
5 plantear
v.1 to pose (exponer) (problema).me planteó sus preocupaciones he put his concerns to me, he raised his concerns with me2 to propose (proponer) (solución, posibilidad).plantean una solución radical al cambio climático they are proposing a radical solution to climate change3 to put forward, to discuss, to raise, to present.María aventuró una sugerencia Mary ventured a suggestion.4 to propose to.* * *2 (problema, dificultad) to cause, give rise to3 (trazar un plan) to plan, outline4 MATEMÁTICAS (problema) to formulate1 to consider* * *verb1) to pose2) raise•* * *1. VT1) (=exponer)a) [+ situación, problema] to bring up, raiseno me atrevo a plantearles el tema a mis padres — I don't dare bring up o raise the issue with my parents
plantéaselo todo tal como es — explain o put the situation to him exactly as it is
planteado el problema en estos términos... — with the problem expressed o put in these terms...
b) (Mat) [+ ecuación, problema] to set out2) (=proponer) [+ cambio, posibilidad] to suggestel futuro plantea un reto al que habrá que hacer frente — the future presents a challenge that will have to be met
3) (=causar) [+ problema] to pose, createesta decisión nos plantea un problema moral — this decision poses o creates a moral problem
esta novela planteará problemas para adaptarla al cine — adapting this novel for the cinema will pose o create various problems
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (Mat) < problema> to set outb) ( exponer)nos plantearon dos opciones — they presented us with o gave us two options
2) (causar, provocar) <problemas/dificultades> to create, cause2.plantearse v pron1) ( considerar) <problema/posibilidad> to think about, consider2) ( presentarse) problema/posibilidad to arisese nos ha planteado un nuevo problema — a new problem has arisen o has come up
se me planteó una disyuntiva — I came up against o I was faced with a dilemma
* * *= pose, articulate, posit, put forward, put forth.Ex. This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.Ex. From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.Ex. One of the key recommendations put forward in the programme was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's.Ex. Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.----* plantear a la luz de = discuss + in the light of.* plantear dificultad = pose + difficulty.* plantear dificultades = raise + difficulties.* plantear dudas = raise + doubts.* plantear la necesidad = articulate + the need.* plantear la posibilidad = raise + possibility.* plantear la posibilidad de = discuss + the possibility of.* plantearle a Alguien una cuestión = put before + Nombre + an issue.* plantearse = conceptualise [conceptualize, -USA], flirt, teeter + on the edge of.* plantearse dudas = have + second thoughts.* plantearse un objetivo = adopt + goal.* plantear una cuestión = bring forth + issue, issue + arise, pose + question, raise + argument, raise + issue, raise + point, open up + issue.* plantear una idea = raise + idea.* plantear una posibilidad = pose + possibility.* plantear una probabilidad = pose + possibility.* plantear un desafío = pose + challenge.* plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.* plantear un reto = pose + challenge.* problema + plantearse = problem + come with.* volver a plantearse = reconceive of.* * *1.verbo transitivo1)a) (Mat) < problema> to set outb) ( exponer)nos plantearon dos opciones — they presented us with o gave us two options
2) (causar, provocar) <problemas/dificultades> to create, cause2.plantearse v pron1) ( considerar) <problema/posibilidad> to think about, consider2) ( presentarse) problema/posibilidad to arisese nos ha planteado un nuevo problema — a new problem has arisen o has come up
se me planteó una disyuntiva — I came up against o I was faced with a dilemma
* * *= pose, articulate, posit, put forward, put forth.Ex: This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.
Ex: From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.Ex: One of the key recommendations put forward in the programme was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's.Ex: Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.* plantear a la luz de = discuss + in the light of.* plantear dificultad = pose + difficulty.* plantear dificultades = raise + difficulties.* plantear dudas = raise + doubts.* plantear la necesidad = articulate + the need.* plantear la posibilidad = raise + possibility.* plantear la posibilidad de = discuss + the possibility of.* plantearle a Alguien una cuestión = put before + Nombre + an issue.* plantearse = conceptualise [conceptualize, -USA], flirt, teeter + on the edge of.* plantearse dudas = have + second thoughts.* plantearse un objetivo = adopt + goal.* plantear una cuestión = bring forth + issue, issue + arise, pose + question, raise + argument, raise + issue, raise + point, open up + issue.* plantear una idea = raise + idea.* plantear una posibilidad = pose + possibility.* plantear una probabilidad = pose + possibility.* plantear un desafío = pose + challenge.* plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.* plantear un reto = pose + challenge.* problema + plantearse = problem + come with.* volver a plantearse = reconceive of.* * *plantear [A1 ]vtA1 ( Mat) ‹problema› to set out2(exponer): plantéale las cosas tal como son tell him o explain to him exactly how things standme planteó la situación de la siguiente manera he explained o put the situation to me in the following wayplanteó la necesidad de una reestructuración total she expressed the need for a total restructuringlas reivindicaciones que plantearon the demands which they put forward o madele plantearé la cuestión a mi jefe I will raise the question with my boss, I will bring it up with my bossnos plantearon dos opciones they presented us with o gave us two optionsle planteé la posibilidad de ir de vacaciones a Grecia I suggested going to Greece on vacationB (causar, provocar) ‹problemas/dificultades› to create, causesu dimisión planteó graves problemas his resignation created o caused serious problemsesto plantea situaciones cómicas this gives rise to o creates comic situationsC ‹enfrentamiento/debate› to engage inA (considerar) ‹problema/posibilidad› to think about, consider¿te has planteado lo que harás cuando termines de estudiar? have you thought about o considered what you'll do when you finish your studies?nunca me había planteado esa posibilidad I had never considered that possibilityB (presentarse) «problema/posibilidades» to arisese nos ha planteado un nuevo problema a new problem has arisen o has come up, we have encountered o come across a new problemse me planteó la siguiente disyuntiva I came up against o I was faced with the following dilemmase le planteó la necesidad de abandonar el país he found he had to leave the country, he was faced with a situation in which he had to leave the country* * *
plantear ( conjugate plantear) verbo transitivo
1
plantearle algo a algn to raise sth with sb;
le plantearé la cuestión a mi jefe I'll raise the matter with my boss;
nos plantearon dos opciones they presented us with o gave us two options;
le planteé la posibilidad de ir a Grecia I suggested going to Greece
2 ‹problemas/dificultades› to pose
plantearse verbo pronominal
1 ( considerar) ‹problema/posibilidad› to think about, consider
2 ( presentarse) [problema/posibilidad] to arise
plantear verbo transitivo
1 (una duda, un problema) to pose, raise
2 (hacer una sugerencia) to suggest, propose
3 (causar) to create, cause
' plantear' also found in these entries:
Spanish:
abordar
English:
bring up
- pose
- present
- propound
- raise
- state
- point
* * *♦ vt1. [formular] [problema matemático] to set out2. [exponer] [reivindicación] to put forward;[dificultad, duda, cuestión] to raise;me planteó sus preocupaciones he put his concerns to me, he raised his concerns with me3. [proponer] [solución, posibilidad] to propose;plantean una solución radical al cambio climático they are proposing a radical solution to climate change;nos plantearon la posibilidad de abandonar they asked us to consider the possibility of withdrawing4. [presentar] [problema] to pose* * *v/t1 dificultad, problema pose, create2 cuestión raise* * *plantear vt1) : to set forth, to bring up, to suggest2) : to establish, to set up3) : to create, to pose (a problem)* * *plantear vb1. (ocasionar) to cause / to create2. (presentar) to raise -
6 tick
m; -s, -s; MED. tic—m; -s, -s; umg.1. (Schrulle) (strange) quirk ( oder foible); einen Tick haben be a bit mad, be rather strange, have strange ways; mit dem Frühaufstehen hat er einen Tick he’s got a thing ( oder fetish) about getting up early2. (Nuance) shade, touch, tinge; einen Tick schneller / besser a shade ( oder marginally) faster / better* * *der Ticktic* * *Tịck [tɪk]m -(e)s, -s2) (inf = Schrulle) quirk (inf)einen Tick haben (inf) — to be crazy
einen Tick besser/schneller etc sein (inf) — to be a shade better/faster etc
* * *<-[e]s, -s>[tɪk]m (fam)einen \Tick haben to have a quirk2. (geringe Menge) tadkannst du das einen \Tick leiser stellen? can you turn it down a tad?* * *der; Tick[e]s, Ticks2) (Med.) tic* * *…tick m im subst umg1. (Vorliebe):einen Oldtimertick haben be a vintage car freak, have a thing about vintage cars2. (Abneigung):einen Spinnentick haben have a thing ( stärker: phobia) about spiders* * *der; Tick[e]s, Ticks2) (Med.) tic* * *-s m.tic n. -
7 ...tick
m, im Subst. umg. -
8 avere la fobia di
См. также в других словарях:
Phobia — A phobia (from the Greek: φόβος, Phóbos, meaning fear or morbid fear ) is a type of anxiety disorder, usually defined as a persistent fear of an object or situation in which the sufferer commits to great lengths in avoiding, typically… … Wikipedia
phobia — noun ADJECTIVE ▪ needle, social, water, etc. ▪ I have a severe needle phobia. VERB + PHOBIA ▪ have, suffer from … Collocations dictionary
-phobia — The English suffixes phobia, phobic, phobe ( of Greek origin: φόβος/φοβία ) occur in technical usage in psychiatry to construct words that describe irrational, disabling fear as a mental disorder (e.g., agoraphobia), in chemistry to describe… … Wikipedia
Social phobia — DiseaseDisorder infobox Name = Social phobias ICD10 = ICD10|F|40|1|f|40, ICD10|F|93|2|f|90 ICD9 = ICD9|300.23 Social phobia (DSM IV 300.23), also known as social anxiety disorder [ [http://www.webmd.com/anxiety panic/guide/mental health social… … Wikipedia
Medication phobia — Medication phobia[1] (also known as pharmacophobia) is a fear of the use of pharmacological treatments. In severe, excessive and irrational, cases it may be a type of specific phobia. While lack of awareness by patient or doctor of adverse drug… … Wikipedia
There's Something About Marrying — Infobox Simpsons episode episode name = There s Something About Marrying episode no = 345 prod code = GABF04 airdate = February 20, 2005 writer = J. Stewart Burns director = Nancy Kruse couch gag = The family, dressed as bruised and beaten hockey … Wikipedia
fear — 1. noun 1) he felt fear at entering the house Syn: terror, fright, fearfulness, horror, alarm, panic, agitation, trepidation, dread, consternation, dismay, distress; anxiety, worry, angst, unease, uneasiness … Thesaurus of popular words
Billy Bob Thornton — Infobox actor caption = Thornton and the Boxmasters in concert at Slims in San Francisco, California, September 2007 birthdate = birth date and age|1955|8|4 birthplace = Hot Springs, Arkansas, United States birthname = William Robert Thornton… … Wikipedia
Gephyrophobia — is an anxiety disorder brought about by the fear of bridges. As a result, sufferers of gephyrophobia may avoid routes that will take them over bridges. cite news |first= |last= |authorlink= |coauthors= |title=To Gephyrophobiacs, Bridges Are a… … Wikipedia
Гефирофобия — (с греч. γέφυρα «мост»[1] и φόβος «фобия») психическое расстройство, вызванное страхом перед мостом[2][3][4]. Является разновидностью акрофобии (батеофобии)[5]. Страдающим … Википедия
Homophobia — (from Greek homós : one and the same; phóbos : fear, phobia) is an irrational fear of, aversion to, or discrimination against homosexuality.cite web|url=http://www.webster.com/dictionary/homophobia|title=webster.com|accessdate=2008 01… … Wikipedia